دانلود آهنگ  مهدی جزینی هی تو
کاربر گرامی هزینه حجم مصرفی اینترنت شما نیم بها محاسبه می شود

دانلود آهنگ مهدی جزینی هی تو

Mehdi Jazini
Hey You

ترانه سرا :  مهدی جزینی مهدی جزینی

آهنگساز : Kaveh PoorkahnoojiKaveh Poorkahnooji

تنظیم کننده : Kaveh PoorkahnoojiKaveh Poorkahnooji

دیدگاه کاربران

Mehdi jazini1398/05/07
پاسخ

Title :Hey you(listen in www.mehdijazini.com)
Singer:Mehdi Jazini
Lyrics and translation: Mehdi Jazini
اي تو

Hold my head up to star lights   /for ever/ I m not the one to choose
سرم را رو به نور ستارگان بالا نگه دار /تا ابد/من آن كسي نيستم كه انتخاب كند

Who knows better than you/ how to make me dance/ so fast or so much loose
چه كسي بهتر از تو ميداند/ كه چگونه مرا برقصاند/خيلي سريع يا خيلي آهسته

Hey you/ who have/ attached these strings /to my body cells
اي تو/كه وصل كرده اي/اين ريسمان ها را / به سلول هاي بدن من

Move/ your hidden fingers /to shake my numb hemispheres
حركت بده/ انگشتان پنهان خود را/ تا نيمكره هاي بي حس ام تكاني بخورند

Hey/ you/ who have/ attached these strings /to /my/ body cells
اي تو/كه وصل كرده اي/اين ريسمان ها را / به سلول هاي بدن من

Stop moving / middle strings/which lead me to the hells
تكان نده/ ريسمان هاي وسطي را / كه مرا به سمت جهنم هدايت ميكند
 
My threads are tightly tied /together /if you / do open not
تار و پود من خيلي سخت / بهم گره خورده اند/اگر تو آنها را از هم باز نكني
Mr satan with big scissors/ will volunteer but
آنگاه شيطان با قيچي اي بزرگ/داوطلب خواهد بود
Hey/ you/ who have/ attached these strings /to /my/ body cells
اي تو/كه وصل كرده اي/اين ريسمان ها را / به سلول هاي بدن من 
Stop moving / middle strings/which lead me to the hells
تكان نده/ ريسمان هاي وسطي را / كه مرا به سمت جهنم هدايت ميكند 

Hey you/ who have/ attached these strings /to my body cells
اي تو/كه وصل كرده اي/اين ريسمان ها را / به سلول هاي بدن من 
Move/ your hidden fingers /to shake my numb hemispheres
حركت بده/ انگشتان پنهان خود را/ تا نيمكره هاي بي حس ام تكاني بخورند 
Based on prophesy will be a link up between you and me
طبق پيشگويي هاي پيامبران من و تو در آينده به همديگر خواهيم پيوست
bear ,these fucking suffering days
براي همين اين روزهاي لعنتي درد و رنج را تحمل ميكنم
far from all fantasy I pass by speakeasy
دور از همه فانتزي ها از كنار مشروب فروشي هاي قاچاق رد مي شوم و به آنها محل نمي گذارم
cause I ve got drunk of the plunk of what your miracle plays
چونكه من مست نغمه هايي هستم كه معجزات تو مي نوازند
I stopped scrambling and closed eyes to gambling
من دست از تقلا برداشتم و چشمانم را رو به قمار بستم
So that I can float without revolt till you show me the ways
بطوريكه من ميتوانم بدون دست و پا زدن،آنقدر  شناور بمانم تا وقتيكه تو راه را به من نشان دهي
I am rolling as what you’ve written even if it is forbidden to
من در حال ايفاي نقشي هستم كه تو نوشته اي حتي اگر ممنوع كرده باشي
Doo ddoo doodoo doo doodoo doo what /the end of the script says
انجام آنچه را كه آخر نمايشنامه زندگي اتفاق مي افتد 
Hey you/ who have/ attached these strings /to my body cells
اي تو/كه وصل كرده اي/اين ريسمان ها را / به سلول هاي بدن من
Doo ddoo doodoo doo doodoo doo what /the final script says
بكن آنچه را كه نمايشنامه پاياني مي گويد

نمایش بیشتر ...
کاربر گرامی درصورت عضویت در سایت و دنبال کردن خواننده مورد نظر جدیدترین آثار این هنرمند در پنل کاربری برای شما نمایش داده خواهد شد .
00:00
00:00
--
پیش فرض
افزودن به لیست پخش

توضیحات کوتاهی راجع به ویدیو